О степенях сложности
— Дневник, медальон, кубок, что-то там еще… и даже маленький мальчик. Все это слишком просто, так на виду, и очень уж ненадежно.
— Можешь предложить способ получше?
— Конечно. Самое сложное — запихнуть утку в зайца…
— Дневник, медальон, кубок, что-то там еще… и даже маленький мальчик. Все это слишком просто, так на виду, и очень уж ненадежно.
— Можешь предложить способ получше?
— Конечно. Самое сложное — запихнуть утку в зайца…
— Ну вот, все по справедливости, — вздохнул младший брат. — Старший получил мельницу, средний — осла. Мне же достался кот. Осталось только жениться на принцессе…
— Можно устроить, — промурлыкал кот. — Для начала зайдем на мельницу и заберем у старшего брата собаку и петуха. После мы уведем у среднего брата осла.
— А потом тебе понадобятся новые сапоги?
— Сапоги? Всегда мечтал о хорошей гитаре.
— Мортимер, кажется вы собирались нанять сыщиков?
— Сэр Барскервиль, я нашел гораздо лучшего человека.
— Да? И что это за специалист?
— Его зовут Герасим…
Геракл входит в тронный зал после очередного подвига.
Эфрисфей:
— Кто сказал: «- Овсянка, сэр!»?
— Вы уверены, что правильно собрали его, Генри? Уж очень он уродлив и страшен…
Кивок:
— Гроза начинается. С первым ударом молнии он оживет.
— Ох, и зачем мы только за это взялись…
— Приказ короля должен быть выполнен. А после… попытаемся уберечь его от новых стен.
— Мистер Хельсинг, я…
— Прекратите меня запутывать! Я понимаю, моя погоня за Графом несколько затянулась. Согласен, сейчас не девятнадцатый век. Прогресс технологий не стоит на месте, а я остаюсь в некотором смысле ретроградом. У него может быть автомобиль, мотоцикл и даже подводная лодка…
— И самолет.
— Самолет?! Прекратите нести чушь! Ватикан обещал мне полное содействие властей, а вы только вносите путаницу. Зачем Графу самолет, когда он может стать лоскутом тумана или же просто обернуться летучей мышью и лететь куда вздумается?! Впрочем, — Ван Хельсинг любовно погладил приклад многозарядного арбалета. — Я разберусь даже с этим. От вас мне нужна лишь помощь в поисках его пещеры. Вы сможете указать хотя бы приблизительное направление?
— Где находится пещера не знает ни один житель города. Но я могу устроить вам встречу. Давайте поднимемся на крышу…
— На крыше? — расхохотался Ван Хельсинг. — Конечно, многое изменилось, но что-то я сомневаюсь, что Граф примчится, едва заметив в небе прожекторный луч…
— Хватит ныть, Гектор, ты воин или тряпка?
— Тебе легко говорить, Кассандра. Твоя смерть там, за морем, еще очень и очень не скоро. А моя уже здесь — под стенами Трои, — над полем боя разносился кровожадный рык Ахиллеса.
— Ну, с этим помочь не трудно, — улыбнулась провидица. — Я подготовила для тебя колесницу.
— Что это?! Кого ты запрягла в упряжку?! — завопил Гектор, едва посмотрев. — Хочешь, чтобы надо мной хохотали мои же собственные воины?!
— Не спорь, Гектор! Хочешь жить — бери вожжи. Черепаха ждет.
— А как получилось, — Сэм кивнул в сторону Ородруина, — что от него остался только глаз? Куда подевалось остальное?
— Говорят, — ответил Фродо. — Он поссорился со своим учителем.
— С самим?! С Темным врагом?!
— Раньше. Его первым учителем был светлый. Началось все с того, что ему отрубили кисти рук…
— А голос? Глухой, страшный, с придыханием?
— А ты походи столько лет в закрытом шлеме…
— Дорогой Квазимодо, вы сделали правильный выбор, обратившись в клинику пластической хирургии доктора Франкенштейна. Результат будет потрясающий!
— Слушай, Майк. Что ты сказал, когда посылал его за селеном?
— Ну, не знаю. Я просто велел принести селен.
— Это ясно. Но как? Попробуй точно припомнить.
— Я сказал: «Нам нужен селен. Ты найдешь его там-то и там-то. Пойди и принеси его». Что же еще я должен был сказать? Дело-то простое.
— Да, теперь уже ничего не изменишь. Но мы попали в переделку.
— Почему?
— Это не тот робот!
— Какая разница? Он обязан подчиняться трем законам.
— Он и подчиняется. Робот, зачитай основные директивы!
— Служить обществу. Защищать невиновных. Соблюдать закон.
— Ты что?! Убери пистолет…
— Живой или мертвый, ты пойдешь со мной!
— Готово! — ловушка в руках Эгона потрескивала и жужжала.
— Не повезло хозяевам с праздником, — добавил Уинстон. — Мы обнаружили его в столовой. Он все съел.
— И изгваздал меня слизью! — Вэнкмен стряхивал с костюма липкие капли.
— Это великолепно! Слизь со вкусом малины! Я возьму с тебя образцы.
— Рей, ты способен найти плюсы в любом привидении. Оно же совершенно дикое!
— Дикое. Но симпатичное…
— Стой! Куда? Мой это корабль!
— Чем докажешь?
— Слова знаю заветные. Без них не полетишь.
— Какие-такие слова?
— Klaatu, Barada, Nikto!
— Марти! Марти! Сколько раз я говорил, нельзя использовать «Делориан» для личного обогащения!
— Док, ну что тут такого? Я всего-лишь хотел заработать пару баксов…
— Марти! Вспомни, к чему привела попытка со спортивным журналом!
— Да все чисто, Док. Всего-то отвез пару букетов…
— Ты развозил цветы на «Делориане»? Святы угодники! Да еще и перекрасил его в черный цвет!!!
— У меня в голове опилки…
— Значит, вам необходим острый ум, — Гудвин смешал иголки с отрубями.
— Ой, мамочка!
— А вам, очевидно, нужно выпить немного смелости.
Волшебник наклонил бутыль над большим блюдом и повернулся к третьему посетителю:
— А вы, выходит, пришли за любящим сердцем?
— Подумать только… любящее сердце… А хвоста у вас нет?
— Иголки в отрубях, плюшевая стучалка и вода с сиропом? Не вздумайте всучить мне подобный хлам! Я хочу быть всех милее, всех прекрасней и белее!
— Ммм… хотите зеркальце?
— Я победил всех, я собрал их знания…
— Сейчас же лето. От тепла предметы расширяются. Зимой твоя голова станет меньше.
— Горец! Готовься к смерти! Должен остаться только один!!!
— Я тебе один умный вещь скажу – только ты не обижайся: восемь баранов — это с тобой.
— Это не та дверь!
По горной тропинке к высокой скале приближался белобородый старик в сером плаще. В удивлении замер, увидев одетого по восточному мужчину, который исступленно бился головой о гранит.
— Я могу помочь, почтенный?
— Клянусь Аллахом, эта дверь не открывается волшебным словом! Смотри, — мужчина воздел руки: — Сезам! Сезам! Сезам, откройся!
Скала осталась недвижима.
— Конечно, не открывается. Нужно другое слово. «Скажи, друг, и войди», — старик ударил посохом оземь: — Меллон!
Скала отнеслась равнодушно и к этой попытке. Пораженный старик опустился на камень.
— У вас проблемы с дверью, господа?
Человек с востока мельком глянул на высокого мужчину в потертых кожаных штанах, с перевязанной правой рукой, на которой не хватало нескольких пальцев, и двумя огромными револьверами в поясных кобурах и взвыл, вновь приложившись черепом к камню:
— Это не та дверь!!!
— Ангелом-хранителем поработаешь? — задания Михаила иногда отличались оригинальностью.
— Не вопрос, — впрочем, Гавриил и сам не был не против размяться. — Кого охранять?
— Маленький мальчик из Швеции. Только тут есть одна проблема…
— И в чем же?
— Он в нас не верит.
— Вот те раз, — удивился Гавриил. — Ради чего тогда его защищать?
— Он добрый и отзывчивый. Этого не достаточно? — нахмурился Михаил.
— Да нет, я не против, — Гавриил взмахнул крыльями. — Только, как же я буду его охранять, если он в меня не верит?
— Выйдешь на прямой контакт.
— Как это, на контакт? — вскричал Гавриил.
— Ну, покажешься ему. Познакомитесь.
— И, как ты себе это представляешь? Я подлетаю к его окну и говорю: — Простите, можно здесь приземлиться?
— Мед, я никак не пойму в чем секрет, если он есть — то его сразу нет…
— Винни! Винни!
— Что тебе, Пятачок?
— Выпусти меня!
— Сиди!
— Винни! Здесь темно и страшно! Выпусти меня!
Ящик на столе затрясся от слабых ударов изнутри.
— Не трясись, Пятачок. Эксперимент срываешь.
— Винни! У меня клаустрофобия! Тикает что-то… и миндалем пахнет! Выпусти меня!
— Сиди. Я должен решить эту загадку!
Ящик, не выдержав напора, свалился со стола. Крышка открылась, и Пятачок пулей вылетел за дверь.
— Беда с подопытным материалом, — огорчился Пух. — Может, лучше было взять Кролика? Или Сову? А может — кота? Интересно, водятся ли у в нашем лесу коты?…
— Нет, спасибо, Ганнибал, от твоих десертов меня выворачивает!
— Ах, Кларисса, мои блюда неповторимы. Каждое — произведение искусства. Их не поставишь на поток, а как хотел бы, — Ганнибал мечтательно закатил глаза. — Ресторан Ганнибала. Кафе Ганнибала, закусочная… Но где достать столько компонентов?
— По каналам ФБР могу подкинуть информацию, — Кларисса встала из-за стола. — Он с юга шотландских гор, из древнего рода, разбитого в междоусобицах… Главное — когда будешь готовить, не отрезай голову!
— Так вы точно уверены, что это не собака?
— Господа сыщики, я показываю фокусы, но обманщиков не терплю!
— Но ведь это то самое болото…
— Да, замечательное болото, я так рад, что мы здесь застряли!
— Значит это точно должна быть собака!
— Это поросенок.
— А я вам говорю, что должна быть собака!
— Дядюшка Мокус, можно я кину в них грязью?
— Что ты, Бамбино, даже если эти два сыщика тебе не нравятся, у них могут быть дети, которые любят цирк!
— Так о собаке…
— Это поросенок!
— Пойдемте, доктор. Этот антрополог сразу показался мне ненормальным. Спутать копыта с отпечатками собачьих лап, а хрюканье принять за леденящий душу вой…
— Давно, давно не виделись. Ну, сынок, рассказывай, как жил, чего добился. Князем, небось, не за красивые глаза сделался?
— Царь батюшка, вы же видели и…
— Видел, видел. И жену и изумруды. Но три десятка мачо – разве это армия? Хоть какие-то победы есть в активе?
— Посмотрите сюда, государь!
— О, генерал Кутузов! Хорош, хорош. А на международных фронтах?
— Вот..
— Адмирал Нельсон! Прославленный флотоводец. А это кто? Неужели? Великолепный и непобедимый Сирано де Бержерак! И он тоже?
— Да, с ним пришлось повозиться. Зато у него теперь есть повод легко затевать дуэли.
— Может достаточно, Карло? Мне иногда кажется, что у тебя мания величия.
— Не брюзжи, Джузеппе, — Карло увлеченно строгал полено. — Хорошей вещи никогда не бывает достаточно. Смотри, у меня уже есть солдаты, капралы и, конечно, генерал.
— Но, может быть, все же стоило сделать им веселые лица?
— Нет, — Карло прилаживал голову генерала к круглому туловищу. — Модель с веселым лицом оказалась неудачной. Пять золотых и старый, никому не нужный театр, разве об этом я мечтал? А с этими ребятами я завоюю весь мир! Ну, по крайней мере, страны три-четыре точно. И во всяком случае, никто из них не назовет меня «папа».
— До всех известных завоевателей, между прочим, в конце-концов добирались и свергали, — буркнул Джузеппе.
— Я не дурак, — Карло полировал дубовые дубинки для своих солдат. — Ты что, думаешь, я буду завоевывать мир под собственным именем?
— Уже придумал псевдоним?
— Урфин Сок! Как тебе?
— Не звучит, — поморщился Джузеппе. — Может быть перевести на иностранный?
— Отличная идея, — потер руки Карло. — Доставай скорее волшебный порошок.